суббота, 23 октября 2010 г.

С 2011 года в официальный язык войдут "блоггер", "креативность" и "гламур


  В 2011 году толкование ряда слов, использующихся в русском языке, изменят и расширят, сообщил доктор филологических наук Сергей Кузнецов, занимавшийся подготовкой новой редакции Большого толкового словаря русского языка.
Особое внимание лексикографам следует обратить на иностранные слова, а также терминологию политиков, телевизионщиков и компьютерщиков. Например, слово "перезагрузка" перестало использоваться только в компьютерной лексике и получило политизированный оттенок.
Напомним, термин "перезагрузка" впервые прозвучал в марте 2009 года на встрече главы МИД России Сергея Лаврова и госсекретаря США Хиллари Клинтон в Женеве. Стороны дали символический старт перезагрузке отношений Москвы и Вашингтона, ухудшившихся за восемь лет правления предыдущей администрации США.

Новые определения появятся и у таких слов, как "зачистка" - к нему прибавится и профессиональное использование слова охранными структурами, добавится и жаргонный смысл к слову "наезд". Возможно, обогатится словарь и такими популярными сегодня понятиями, как "гламур", "блоггер" и "креативность".
Эксперты полагают, что в словари "версии 2.0" также попадут многие заимствования. Например, прочно обосновались в русском языке слова "спонтанный", "имидж", "зафрендить" (т.е. добавить кого-то в друзья в интернете).
Но происходит и обратный процесс - из языка исчезают многие термины. Так, подрастающему поколению сейчас трудно понять, какой цвет считается чернильным, что такое промокашка или пресс-папье.
Процесс трансформации русского языка за последнее время серьезно ускорился из-за развития компьютерных технологий, говорят эксперты. Интернет стер географические и социальные границы.
В 2009 году Минобрнауки узаконило несколько нововведений в сфере русского языка, вызвавших бурную реакцию общества. Так слово "кофе" помимо мужского было разрешено употреблять и в среднем роде, например, "вкусное кофе". Кроме того, россиянам рекомендовали писать и говорить "брáчащиеся", а не "брачýющиеся". Также официально можно говорить "договóр" и "дóговор", "йóгурт" и "йогýрт", "по срéдам" и "по средáм".

Комментариев нет:

Отправить комментарий

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails